注目の記事 PICK UP!

翻訳家に向いてる人・向いてない人

翻訳家という職業は、どのような人が向いているのでしょうか。まず職業柄、デスクワークが多くなります。それからどの分野の翻訳を主にしたいのか、専門分野を決める必要がありますし、翻訳するに当たって、辞書や多くの参考文献が必要になります。

今はネットで見られることが多いので、必ずしも紙の辞書や文献を準備することはありませんが、場合によっては多くの文献を調べる必要が出て来ます。そして外国語の文章を日本語に直すわけですから、日本語の文章を書くことに慣れている、文章を日本語らしく組み立てることに長けている、そういった人が翻訳家に向いているといえます。

その逆にデスクワークが苦手とか、辞書や文献を調べるのがしんどく感じられる、そして文章を書くのがあまり好きでない人は、あまり翻訳家向きでないといえるかもしれません。

特集記事

PAGE TOP